We Love Your Privacy

For your safety and privacy, passwords are now required to access your library account and to place holds. You will also need a library password to access the library's databases off campus. To create a password, click on the Login button, above and to the right of the search box, and then the "Reset My Password" link (email address required).

Quick Guide to Creating Your Library Password

If you are unable to log in, contact the Learning Commons Technology Assistance and Computer Learning Lab at 970 339-6541. Additionally, you may also stop by any Learning Commons location.

Beyond Greek: the beginnings of Latin literature
(Book)

Book Cover
Average Rating
Published:
Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press, 2016.
Format:
Book
ISBN:
9780674055230 (alk. paper), 0674055233 (alk. paper)
Physical Desc:
xii, 377 pages ; 24 cm
Status:
Aims Greeley Circulation
PA3010 .F55 2016
Description

"We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature."" --

Also in This Series
Copies
Location
Call Number
Status
Aims Greeley Circulation
PA3010 .F55 2016
On Shelf
More Like This
More Copies In Prospector
Loading Prospector Copies...
More Details
Language:
English
UPC:
40025541458

Notes

Bibliography
Includes bibliographical references (pages 331-368) and indexes.
Description
"We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature."" --,Provided by publisher
Citations
APA Citation (style guide)

Feeney, D. C. (2016). Beyond Greek: the beginnings of Latin literature. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press.

Chicago / Turabian - Author Date Citation (style guide)

Feeney, D. C.. 2016. Beyond Greek: The Beginnings of Latin Literature. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press.

Chicago / Turabian - Humanities Citation (style guide)

Feeney, D. C., Beyond Greek: The Beginnings of Latin Literature. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 2016.

MLA Citation (style guide)

Feeney, D. C.. Beyond Greek: The Beginnings of Latin Literature. Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 2016.

Note! Citation formats are based on standards as of July 2022. Citations contain only title, author, edition, publisher, and year published. Citations should be used as a guideline and should be double checked for accuracy.
Staff View
Grouped Work ID:
2e2eee7f-fbf2-d2c8-7106-ed8c42e92ad2
Go To GroupedWork

Record Information

Last Sierra Extract TimeMar 13, 2024 07:32:32 PM
Last File Modification TimeMar 13, 2024 07:32:56 PM
Last Grouped Work Modification TimeMar 13, 2024 07:32:47 PM

MARC Record

LEADER04104cam a2200505 i 4500
001904801153
003OCoLC
00520161111114201.0
008150302s2016    mau      b    001 0 eng  
010 |a 2015005784
019 |a 933723771
020 |a 9780674055230 (alk. paper)
020 |a 0674055233 (alk. paper)
0248 |a 40025541458
035 |a (OCoLC)904801153|z (OCoLC)933723771
039 |a 406975|c TLC
040 |a DLC|b eng|e rda|c DLC|d YDX|d BTCTA|d YDXCP|d BDX|d OCLCF|d HLS|d NYP|d BKL|d UBY|d S3O|d VP@|d YUS|d CAA
042 |a pcc
049 |a CAAA
05000|a PA3010|b .F55 2016
08200|a 870.9/001|2 23
1001 |a Feeney, D. C.,|0 https://id.loc.gov/authorities/names/n90700541|e author.
24510|a Beyond Greek :|b the beginnings of Latin literature /|c Denis Feeney.
2461 |a Beginnings of Latin literature
264 1|a Cambridge, Massachusetts :|b Harvard University Press,|c 2016.
300 |a xii, 377 pages ;|c 24 cm
336 |a text|2 rdacontent
337 |a unmediated|2 rdamedia
338 |a volume|2 rdacarrier
504 |a Includes bibliographical references (pages 331-368) and indexes.
5050 |a Translation I: Languages, scripts, texts -- Translation II: the Roman translation project -- Translation III: the Interface between Latin and Greek -- Middle grounds, zones of contact -- A stage for an imperial power -- A literature in the Latin language -- The impact and reach of the new literature -- Acts of comparison -- Conclusion: joining the network.
5202 |a "We take the existence of a literature in the Latin language for granted, but the emergence of this literature is a very strange moment in history. Latin literature should probably not have come into being in the form it took. This book explores the opening phase of Latin literature, from 240 to 140 BCE. The period begins with the first stage productions of Greek plays translated into Latin, which were also the first translations of Greek literary texts into any other language; it closes with the Romans in possession of a large-scale literature in Latin based on the literature of the Greeks, together with a developed historical tradition about their past and a mythology that connected them to the inheritance of the Greeks. The book uses a range of comparative evidence from both the ancient and the modern worlds in order to provide a context for understanding what the Romans did. The book recovers a great range of possibilities for cultural interaction in the ancient Mediterranean, with languages and texts sometimes interchanging quite freely and sometimes being blocked. The book argues that the Roman translation project and the resulting literature were highly anomalous in an ancient context: translation of literature was extremely rare in the world known to the Romans, and the ancient Mediterranean hosted many very successful cultures that had no kind of equivalent to the widely diffused text-based literary systems of the Greeks. The transformation of the Romans' Italian alliance into a Mediterranean imperial power provides the context for the revolution in their cultural life that led to what we call "Latin literature."" --|c Provided by publisher
650 0|a Latin literature|0 https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85074966|x Greek influences.|0 https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh00005986
650 0|a Greek language|x Influence on Latin.|0 https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009126078
650 0|a Comparative literature|x Greek and Latin.|0 https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009129969
650 0|a Comparative literature|x Latin and Greek.|0 https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009129970
907 |a .b64123364
948 |a MARCIVE Comprehensive, in 2023.02
948 |a MARCIVE Over, 05/2021
989 |1 .i137527275|b 190801906289|d aigci|g -|m |h 0|x 0|t 0|i 0|j 333|k 210430|o -|a PA3010|r .F55 2016
994 |a C0|b CAA
995 |a Loaded with m2btab.ltiac in 2023.02
995 |a Loaded with m2btab.ltiac in 2021.05
995 |a Loaded with m2btab.migrate in 2021.04
998 |e -|f eng|a ai